AIJU lanza un decálogo para el correcto etiquetado de productos infantiles

Fecha

AIJU ha lanzado unas recomendaciones dirigidas al sector juguetero con el objetivo de mejorar el etiquetado de dichos productos, evitar sanciones y satisfacer las demandas de información de los consumidores y ajustarse a los requisitos de seguridad.

El Instituto Tecnológico del Producto Infantil y del Ocio ha lanzado una serie de recomendaciones dirigidas al sector juguetero y de fabricantes de productos infantiles con el objetivo de mejorar el etiquetado de dichos productos, evitar sanciones y, sobre todo, satisfacer las demandas de información de los consumidores y ajustarse a los requisitos que establece la Directiva de Seguridad de juguetes.

AIJU recomienda a los consumidores comprobar que las siglas CE figuran al menos en el envase exterior y que tienen una altura de letra de, al menos 5 mm, así como tipografía correcta.

Para los fabricantes, AIJU recuerda que ha de incluirse el nombre y la dirección completos en el propio producto, así como un número de referencia o identificación del artículo. Si se trata de un importador, este debe incluir sus datos, al menos en el envase exterior, y comprobar que el fabricante también ha incluido su reseña en el propio producto.

Además, cuando un producto no sea adecuado para niños menores de 36 meses, la frase que señala dicha circunstancia debe ir precedida particularmente de la palabra “Advertencia”.

Para el Instituto Tecnológico, los fabricantes e importadores deben verificar la edad adecuada para el uso del producto y aconsejan que se elija siempre el rango más exigente, ya que la tendencia en este aspecto es cada vez más restrictiva por parte de los organismos de inspección y consumo. Además debe indicar también el peso máximo recomendado.

El etiquetado debe incluir instrucciones de uso, montaje y limpieza en todos los idiomas en los que se va a comercializar el producto. Y en este sentido, AIJU es tajante respecto a las traducciones de las frases de riesgo y recuerda la necesidad de que se utilicen las traducciones oficiales aprobadas y que deben transcribirse de manera literal.

Para Juan González, miembro del laboratorio de AIJU “si se cumplen estas recomendaciones los fabricantes e importadores pueden solucionar muchos de las anomalías que se detectan cuando realizamos ensayos de seguridad. No obstante advierte de que “tanto los requisitos aplicables a un juguete, como las consideraciones relativas al mismo pueden variar a lo largo del tiempo, por lo que conviene realizar muestreos y revisiones periódicas mediante ensayos de laboratorio”.

noticiasrelacionadas

27 febrero 2026

Fedit, referente en Málaga de la transferencia tecnológica que transforma empresas y territorio

La Federación Española de Centros Tecnológicos, Fedit, ha participado en Transfiere 2026, Foro Europeo para la Ciencia, Tecnología e Innovación, con un stand agrupado que ha reunido a 20 Centros…

9 febrero 2026

Las mujeres ya representan casi el 50% del talento investigador en los institutos tecnológicos de REDIT

Coincidiendo con el Día Internacional de la Mujer y la Niña en la Ciencia, la Red de Institutos Tecnológicos de la Comunitat Valenciana (REDIT) pone el foco en el papel…

28 enero 2026

La Comisión Europea destaca el esfuerzo de las empresas de la Comunitat Valenciana por adoptar IA en el último año

“Las empresas españolas y de la Comunitat Valenciana han pasado en el último año de situarse por debajo de la media de la Unión Europea en la adopción de inteligencia…

logo
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.